SGBD - C1 IN307
Ensta 2002-2003

1   Cours

Intervenants:
Michel Scholl, Philippe Rigaux, David Gross-Amblard
Début:
Mercredi 6 Novembre 2002
Fin:
Vendredi 14 Février 2003
Objectifs:
Maitriser l'utilisation d'un SGBD relationnel et notamment le standard SQL. Comprendre l'architecture d'un SGDB relationnel.
Contenu:
  1. Le modèle relationnel
    1. Modèle relationnel
    2. Algèbre relationnelle
    3. SQL
    4. Pratique d'un SGBD relationnel

  2. Aspects sytèmes des SGBD relationnels
    1. Techniques de stockage
    2. Organisation des fichiers et index
    3. Evaluation et optimisation des requêtes (en prenant comme exemple un système du commerce)
    4. Concurrence d'accès

2   Planning du cours

NO JOUR DATE CONTENU
1 Mer 6/11/2002 Introduction/modèle relationnel
2 Mer 13/11/2002 Algèbre et SQL
3 Ven 27/11/2002 Organisation fichiers/Index
4 Ven 10/01/2003 Pratique d'un SGBD relationnel
5 Ven 17/01/2003 TP
6 Ven 24/01/2003 Evaluation requêtes/Optimisation
7 Ven 31/01/2003 Concurrence
8 Ven 7/02/2003 TP
9 Ven 14/02/2003 Examen

3   Supports de Cours

Télécharger le polycopié: poly

4   Bibliographie

Ouvrages en français
  1. Date C.J, Introduction aux Bases de Données, Vuibert, 970 Pages, Janvier 2001
Ouvrages en anglais
  1. R. Ramakrishnan et J. Gehrke, DATABASE MANAGEMENT SYSTEMS, MacGraw Hill
  2. R. Elmasri, S.B. Navathe, Fundamentals of database systems, 3e édition, 1007 pages, 2000, Addison Wesley
  3. Ullman J.D. and Widom J. A First Course in Database Systems, Prentice Hall, 1997
  4. Garcia-Molina H., Ullman J. and Widom J., Implementation of Database Systems, Prentice Hall, 1999
  5. Ullman J.D., Principles of Database and Knowledge-Base Systems, 2 volumes, Computer Science Press
  6. Abiteboul S., Hull R., Vianu V., Foundations of Databases, Addison-Wesley
Le standard SQL
  1. Date C.J., A Guide to the SQL Standard, Addison-Wesley
Trois Systèmes
  1. Date C.J., A Guide to DB2, Addison-Wesley
  2. Date C.J., A Guide to Ingres, Addison-Wesley
  3. ORACLE version 9 Server Concepts Manual 2002 Oracle

Ce document a été traduit de LATEX par HEVEA.